昭和30年代に滑り込む町
テーマパークとしての「栄町考」
<< ン、1円 | main | そうなんだよねぇ〜 >>
そんなこんなで、夢中になってます
1ヶ月以上もの道草をしてしまいました。
と、思っていましたがこれがなかなか道草ではすまなくなってきました。

「道草」目的地へ行く途中で他の事に時間を使うこと−三省堂大辞林

ずーっと、若いころ
たのまれて通訳の仕事をしたことがあります。
日本経済がバブルに入るころでそれはそれはとてもよい日当を
いただきました。

でもそれ以来、通訳の仕事に近づかないことにしました。
どうも私の性分に合わなかったのです。

だれかが言った言葉を日本語か英語に変換していればよいものを
私は自分の意見を言わないとどうしてもすまない性格だということを
その時気づきました(笑)

以来、英語は外国の人に自分の意見を述べる時だけに使っていましたが
4月半ばごろに翻訳の仕事をいただきました。

翻訳もやはり、英語で書かれただれかの言葉を日本語に変える仕事です。
以前の経験がありますから初めはかなり不安感がありましたが
徐々になれてくると結構楽しんでいる自分自身を発見しました。

テキストの内容が私が目指している方向と同じ目標を目指していると
いうことがあるからだと思います。
そんなこんなで、道草が本気に変わって今は夢中になってます。

で、さらに、そんなこんなですぐ目の前の栄町になかなか行けずにいます・・・

近況報告でした。






Posted by : きおみ | その他 | 00:45 | comments(0) | trackbacks(0)| |
コメント









この記事のトラックバックURL
http://sakae-machi.com-juku.com/trackback/633274
TOP